단어차이를 알려드리려고 합니다.
일본어로 "옆"은
"隣(となり)" , "横(よこ)", "側(そば)"가 있는데
한국어로는 다 옆이지만,
일본어에서 쓰임새는 많이 다릅니다.
그 차이를 알아보도록 할게요!
隣(となり) - 옆, 이웃
제가 가장 처음 배운 옆은 "となり"였습니다.
하지만, 한국어의 옆이랑은 쓰임새가 확연히 다릅니다.
"となり"는
"주어와 같은 성질을 가진 것 중에 가장 가까이에 있는 것"
이라고 정리하면 될 것 같습니다.
거리에 상관하지 않고,
주어를 중심으로 가장 가까운 첫 번째입니다!
또한,
"두 개체 사이에 아무것도 존재하지 않는다"는
의미도 포함합니다.
机の隣にある椅子。 책상 (바로) 옆에 있는 의자. |
日本の隣には韓国があります。 일본(에서 가장 가까운) 옆에는 한국이 있습니다. |
横(よこ) - 옆, 가로, 측면
"よこ"도 옆이지만, "となり"와는 다르게
가장 가까운 특정한 하나가 아니라
"가로 혹은 수평선상에 있는 모든 것을 포함"합니다.
"よこ"도 거리에 상관없이 씁니다.
측면이라는 뜻으로도 쓰입니다.
옆구리 - 横腹(よこばら)、옆 얼굴 - 横顔(よこがお)
机の横にある椅子。 책상 옆에 있는 의자 (바로 옆에는 다른 물건이 있을 수도 있음) |
地図で見ると、日本の横に韓国と中国とアメリカがある。 지도를 보면, 일본 옆에는 한국과 중국과 미국이 있다. |
側(そば) - 옆, 곁, 근처
"そば"는 거리와 상관이 있습니다.
"주어를 중심으로, 눈에 보일 정도로 가까운 범위"입니다.
또한, "よこ"、"となり"와는 다르게
가로선상이 아닌 주변(360도)을 의미합니다.
私の側にいてください。 제 곁에 있어 주세요. |
デパートは駅の側にある。 백화점은 역 근처에 있다. |
조잡하지만, 이해하기 쉽게 그림을 만들어봤습니다.
'여러가지 일본어 > 비슷한 단어 차이' 카테고리의 다른 글
일본어 돌아가다 帰る(かえる), 戻る(もどる) 차이 (0) | 2025.01.19 |
---|---|
일본어 시험 試験(しけん), テスト 차이 (0) | 2025.01.19 |
일본어 さん(상), 様(사마), 氏(시)와 한국어 "~씨", "~님"의 차이 (0) | 2025.01.18 |
일본어 "ちゃん", "くん"과 한국어 "~양", "~군"의 차이 (0) | 2025.01.18 |
일본어 너(2인칭 대명사) 貴方(아나타), 君(키미), お前(오마에) 차이 (0) | 2025.01.18 |